Welcome to the Interpreter's Cafe June 2012 Newsletter
Our meeting on June 20th was focused on medical vocabulary and to share some information from a recent seminar on sexual assault and domestic violence. Below you will find some of the terms discussed. I hope to see you at our meeting on July 18, 2012. Thank you!
THE FOLLOWING IS IN SPANISH
Click here to go to the CDC'S Traumatic Brain Injury Page
Lesión: (RAE) Daño o detrimento corporal ocasionado por una herida, golpe o enfermedad.
Lesiones pueden ser por enfermedad, por accidente, etc.
Hay diferentes tipos de lesiones:
-Lesiones leves
-Lesiones graves
-Lesiones gravísimas
(Lesiones desde el punto medico-legal pueden tener agravantes o atenuantes.)
Partes del cuerpo: brain: cerebro; Brain stem: bulbo raquídeo; limb: miembro; extremity: extremidad; to sever a limb: seccionar un miembro
Lesiones pueden ocurrir por acción mecánica: traumatismo, contusión, herida
Traumatismo (del griego trauma: herida): Equivalente de lesión; es la “lesión de los tejidos por agentes mecánicos, generalmente externos”
Contusión: localizada/es un hematoma, un moretón
Herida: Cuando se rompe la piel/ pueden ser heridas simples (punzadas, incisas, contusas (por presión o aplastamiento) o heridas compuestas: punzo-cortadas; contuso-explosivas, etc.
Más vocabulario:
Concusión: amplia y generalizada/por inflamación, etc. Un fuerte golpe en la cabeza o una fuerte sacudida puede interrumpir la función normal del cerebro. Los médicos a menudo llaman a este tipo de lesión cerebral leve una concusión o trauma o lesión cerrada. Los doctores describen estas lesiones como leves porque usualmente no son una amenaza mortal. No obstante, los efectos de estas lesiones pueden ser serios.
- Herida (ruptura de la piel)
Conmoción: En la conmoción cerebral (commotio cerebri) el paciente sufre un leve traumatismo craneoencefálico provocado por una caída o un golpe en la cabeza. El desencadenante también puede ser un fuerte choque con la cabeza, por ejemplo, con un marco de la puerta. La conmoción cerebral no deja secuelas en el tejido cerebral, es decir, la lesión es reversible.
El término traumatismo craneoencefálico alude a todas las lesiones cerebrales debidas a la acción de una fuerza en las que el tejido cerebral se lesiona o ve alterada su funcionalidad. Normalmente el cráneo protege el cerebro de las influencias externas. No obstante, si el cerebro se golpea bruscamente contra el hueso, se puede ver afectado el tejido cerebral. La conmoción cerebral es una posible consecuencia.
Por lo general, la conmoción cerebral (al contrario que la contusión craneal) va ligada a una pérdida de consciencia breve y a una laguna en la memoria.
ALGUNAS CONSECUENCIAS DE LAS LESIONES:
Pérdida de un órgano, Debilitación permanente de salud, Inutilidad para trabajar, Dificultad permanente de la palabra, Deformación del rostro, Enfermedad corporal, Perdida de la capacidad de engendrar o concebir, etc.
LESIONES EN EL TRABAJO PUEDEN OCURRIR DEBIDO A:
Imprudencia, negligencia, impericia en su arte o profesión, inobservancia de reglamentos u ordenanzas, etc.
TAMBIEN PUEDEN OCURRIR POR:
Armas de fuego comunes: Pistola (handgun), Revolver (revolver), Escopeta (shotgun) , Rifle (rifle, fusil, carabina, mosquete)
Via de entrada: entry route
Entry/exit point: orificio de entrada/salida
Bullet: Bala
Pistola de Balines: be-be gun
Bala tiene casquillo
Casquillo: contiene la pólvora y el proyectil. Es lo que cae al suelo después de desparada la bala (no en todas armas)
Shotgun Shell: cartucho o Cartouche (del francés)
Cartucho es un conjunto formado por un recipiente metálico o plástico llamado vaina, la bala o perdigones, la pólvora y el fulminante
Proyectil: la parte de la bala o cartucho que penetra el objetivo
Click here to view diagram of shotgun shell parts
OTHER TERMS DISCUSSED:
Rosa de dispersión
Homicidio calificado
Homicidio culposo
Homicidio involuntario
Homicidio por negligencia
Vehicular assault causes Substantial bodily harm
Incendios y otros estragos
Mantener empleo oneroso, no violar ninguna ley, cumplir con las condiciones de la libertad condicional
No additions, corrections or deletions: no hay añadiduras, enmiendas o tachaduras.
Pagar resarcimiento/resarcir a la victima
I hope you found this information useful. Please come to the next meeting and share your opinions and glossaries. In July we will be discussing: Interpreting for the Police During the investigative phase of the judicial process, interpreting for those who do not speak the language of the courts is often carried out either by bilingual police officers and other employees of the police department, or by relatives and friends of suspects or detainees. In any of these cases, the norms of professional court interpreting can easily be violated. A review of appellate cases coming from California, Florida and New York reveals that when the police make use of unqualified interpreters during their investigative interviews or interrogations, frequently the Miranda rights of detainees are jeopardized. Issues of hearsay also arise in such cases. The use of ad hoc interpreters in police investigative work is questioned.
And in August: Video Remote Interpreting: How it works and how to get started with this new service.